¡Bienvenidos Visitantes!/Welcome!

¡Gracias por estar por acá!

Los invito a conocerme y escucharme.

.

Thank you for being here!

Be welcomed to my musical world.

¡Trabajando en mi próximo Disco!/Working on my next CD!!

working hard

Llena de alegría, quiero contarles que ¡estamos preparando mi próximo Disco! Música latinomericana, canciones nuevas y versiones de grandes temas. Les prometo más novedades lo antes posible.

I am very happy to announce that we are working on my next CD!! Latin American music, new songs and versions of great classics. I promise I will come back with more news soon.

Gran noche en Casa José Martí/Great night at Casa José Martí

Tocando en Casa MartíEl viernes 11 de octubre nos presentamos junto con el Trío Renaceres, en la Casa José Martí, en el marco del ciclo de Música Latinoamericana que se viene haciendo hace años ahí. Este centro cultural, en una esquina pintoresca de Parque Chacabuco, nos albergó con la calidez de sus paredes de ladrillo y de su público súper atento.

Luego del espléndido show de Renaceres, con sus muchísimos instrumentos, yo tuve el gusto de cantar, muy bien acompañada por Claudio Riva en guitarra y arreglos, y Santiago Hernandez en batería. Lo más emocionante para mí, es que ya empezamos a adelantar temas y arreglos de nuestro próximo disco, en el que estamos trabajando mucho. Combinamos músicas argentinas y brasileras de siempre, con estas canciones nuevas, con melodías de amigos músicos y letras mías. Es increíble la sensación de compartir estas nuevas aventuras musicales y sobre todo, encontrarse con una devolución tan linda del público.

.

On Friday, October 11th, we presented ourselves along with Trio Renaceres at Casa José Martí, in the context of Latin American Music Program, which has being going on here for many years. This cultural center, placed in a picturesque corner of Parque Chacabuco, hosted us with the warmth of its brick walls and its super attentive audience.

After the splendid show of Renaceres, with its many instruments, I had the pleasure of singing, very well accompanied by Claudio Riva on guitar and arrangements, and Santiago Hernandez on drums. The most exciting part, is that we started to present songs and arrangements from our next album, which we’re working so hard on. We combined classic Argentinean and Brazilian songs, with these new songs, with melodies composed by musician friends, and lyrics by myself. The feeling of sharing these new musical adventures, is really amazing. And even better to receive such a nice feedback from the public.

A duo con Patricia Carcova/Duets with Patricia Carcova

_MG_1050 Baja

Los días 20 de Marzo y 8 de Mayo nos presentamos juntas en Libario con la exquisita cantante de tangos Patricia Carcova, acompañas por Mariano Heler (en guitarra y dirección) y por Hernán Bartolozzi (en bandoneón). Noches cálidas de música latinoamericana, donde combinamos tangos y folclore con canciones brasileras. Hicimos temas clásicos y otros de compositores nuevos, como Mariano Heler y la dupla Saraceni-Rosales. Además de un par de canciones con letras mías, para seguir sacándolas a pasear por ahí. Disfrutamos muchísimo y encima contamos con un afectuoso público. Otra cosa que nos alegra muchísimo es que el 8 de Mayo agotamos la capacidad del lugar. De paso, porqué no decir que estamos muy agradecidos por la gente que nos acompaña y apoya.

.

On March 20th and May 8th we presented ourselves on Libario with the exquisite tango singer Patricia Carcova, together with Mariano Heler (guitar and arrangements) and Hernán Bartolozzi (bandoneon). Warm Nights of Latin American music, where we combined tango and Argentinean folklore, with some Brazilian songs. We played classic and new compositions, of authors such us Mariano Heler or Saraceni-Rosales. We also played some songs with lyrics written by myself, to continue making them sound loud and clear. We thoroughly enjoyed ourselves and we had a very tender public too. On May 8th we even filled up the place’s capacity. We are grateful for all the people that is supporting us.

_MG_0964 Baja

¡Cantando con el Chango Ibarra Grupo en Rosario!/Singing with Chango Ibarra’s group in Rosario City!

Chango Ibarra Grupo 2 - Rosario Abr13

El viernes 19 de Abril estuve cantando con el Grupo del Chango Ibarra en la ciudad de Rosario. Fue una gran noche, en la que los rosarinos pudieron disfrutar de las lindísimas músicas instrumentales del Chango Ibarra (en guitarra), acompañado por Alfonso Alcoleas en bajo, Santiago Hernández en batería y Sergio Gutierrez en piano y acordeón. Por mi parte, tuve el gusto de cantar con ellos canciones compuestas por el Chango, con letras escritas por mí.

.

On Friday, April 19th, we presented ourselves with Chango Ibarra’s group on the important City of Rosario. It was a great night, in which the people of Rosario City could enjoy some of Chango’s beautiful instrumental songs, performed by himself on guitar, Alfonso Alcoleas on bass, Santiago Hernandez (drums) and Sergio Gutierez (piano and accordion). During the show, I had the pleasure of singing some songs composed by Chango, with lyrics written by myself.

¡Cantando en Bendita TV Canal 9!/Singing on a TV Show!

El 4 de Marzo de 2013 tocamos con el guitarrista Claudio Riva en el restaurant Entre Viñas de Recoleta. Al final de la noche se prendieron a cantar con nosotros los siguientes personajes históricos: Coco Basile, el Bambino Veira, Guillermo Coppola, Sandra Smith y el genio de Beto Casella liderando en la voz. Los dos días subsiguientes, cerca de las 10 de la noche, salimos todos en Bendita TV, Canal 9, en el programa conducido por Beto. Acá va el video completo y en el apartado de “Prensa” de este sitio lo pueden ver tal cual salió en la tele.
.
On March 4th 2013, the guitar player Claudio Riva and I perfomed at the restaurant Entre Viñas in Recoleta. To our surprise, the following renowned figures joint us on stage: Coco Basile, Bambino Veira, Guillermo Coppola, Sandra Smith and Beto Casella. The next two days (March 5th and 6th), the video of what we sang was shown on the argentinean TV show “Bendita TV”, hosted by Beto on National Channel 9. We were on the 10 pm slot. Below you can see the full video and on the “Press” section of this site you can see it as shown on TV.
.

¡Presentación de canciones propias en Jalapeña! / Introducing our new songs at Jalapeña!

En Jalapeña con el guitarrista y compositor Chango Ibarra

El viernes 8 de Febrero de 2013, presentamos con el Chango Ibarra dos nuevas canciones propias, músicas de él y letras mías. Este lindo encuentro fue en el espacio cultural Jalapeña, en Palermo, con el Chango en guitarra y dirección, Alfonso Alcoleas en bajo, Santiago Hernandez en batería, Sergio Gutierrez en piano y acordeón, la dulce Carolina Pocosgnich en flauta traversa, y yo en la voz. Fue “una noche muy especial” en dónde sonaron muchos de los increíbles temas instrumentales del Chango y tuvimos el placer de empezar a tocar las canciones de esta nueva sociedad musical.

.

On Friday, February 8th, 2013, we presented two new songs with Chango Ibarra, with music composed by Chango and lyrics by me. This warm gig occurred at the cultural space “Jalapeña” in the Palermo neighbourhood, with Chango on guitar and also the musical direction, Alfonso Alcoleas on bass, Santiago Hernandez on drums, Sergio Gutierrez on piano and accordion, “sweet” Carolina Pocosgnich on flute, and me doing vocals. It was “a very special night” where many amazing instrumentals of Chango’s melodies were performed. We also had the pleasure of playing the songs from our new musical partnership.

¡Cantando de nuevo en el Caribe!/Singing again in the Caribbean!

ImagenPor segunda vez en el año, viajé a la caribeña isla de Trinidad, para cantar en dos eventos en Puerto de España. Muy bien acompañada por Pablo Pupillo en teclado, Michael Chang Wai en guitarra, Nigel Baptiste en bajo y Leason Jacobs en batería, canté el 6 y 7 de Diciembre. Estoy muy agradecida con las empresas Illuminat, Avaya y Avnet por la invitación y por tan buen trato.

.

For the second time in this year, I travelled to the Caribbean Island, Trinidad and Tobago, to sing in two events that took place in Port of Spain. With an excellent accompaniment by Pablo Pupillo on keyboard, Michael Chang Wai on guitar, Nigel Baptiste on bass, and Leason Jacobs on drums, I sang on December 6th and 7 th. I am very thankful to Illuminat, Avaya and Avnet for the invitation and for treating me so kindly.

Linda noche en La Biblioteca Cafe/Nice night at La Biblioteca Cafe

El Jueves 15 de Noviembre nos presentamos con el gran Mariano Heler en La Biblioteca Café y disfrutamos de un cálido público, rodeados de libros y madera. Tocamos “Canciones que Perduran” a las que también podemos llamar “canciones que se nos cantan”. Además, estrenamos un tango, con música de Mariano y letra mía que se llama “Baile de mil latas”. La canción cuenta la historia de un señor que solía estar en la puerta de una iglesia, en Santa Fe y Talcahuano, quien con un grito helado “asustaba” a los que pasábamos distraídos y se reía, con el baile de mil latas… Hace años que no lo vemos, pero bien pudo haber estado esa noche entre nosotros.

.

On Thursday, November 15th, we played with great Mariano Heler at La Biblioteca Cafe of Buenos Aires and we enjoyed a warm public, surrounded by books and wood. We chose the songs we like the most, songs that will last forever, and we also presented one of our new tango, with Mariano’s melody and lyrics written by me, called “Baile de mil latas” (“The dance of a hundred cans”). The song tells the story of a guy that used to be sited in front of a church, who with a frozen screen would “scare” the distracted ones that passed by, and then he would laugh with the dance of a hundred cans… None of us have seen him again, but he could have been that night among us.

Concurso de Tango/Tango Contest

El estudio Ideo Music organizó un concurso de Jovenes Cantantes de Tango. Entre más de 100 cantantes, eligieron a 21 para que graben un tango. El Lunes 22 de Octubre a las 11.30 pm grabé “Nostalgias” siendo una de las finalistas. En el marco del concurso fui invitada al programa de radio “Movida de Tango” en la 2×4 con la conducción del amable Claudio Pereyra. La votación se realizó exclusivamente por Facebook y ganó una joven imbatible de 16 años, con más de 1200 “me gusta”.

.

Ideo Music Studio organized a contest of Young Tango Singers. Among more than a hundred participants, 21 singers were chosen to each record a different tango. On Monday, October 22nd at 23:30 pm, I recorded “Nostalgias” being one of the finalists. I was also invited to the radio program called “Movida de Tango”, hosted by kind Claudio Pereyra. Voting occurred exclusively by Facebook and an unbeatable young woman of 16 years won, with more than 1200 likes.

Anteriores Entradas antiguas

Copyright © 2012 Ceci Mendez All Rights Reserved
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 607 seguidores

%d personas les gusta esto: